Bazzi, Reina
Language: Spanish
Member Description:

Native of Venezuela with of over ten years of experience in simultaneous and consecutive interpretation of court hearings, depositions, administrative hearings, legal, medical, conferences, presentations, marketing, tourism. Certified with the Michigan Supreme Court and Consortium States as a Court Interpreter and attended Spanish/English interpretation Federal testing, research and policy. Medical Interpreting training with Bromberg & Associates. Bilingual and bicultural in both English and Spanish, obtained a Bachelor degree in Tourism and Business Administration from Universidad de Nuevas Profesiones in Venezuela and an Associates degree in Marketing from Schoolcraft College in Michigan.

Bromberg, Jinny
Language: English Russian
Member Description:
State Certified Interpreter of Russian since 2004. Highly experienced translator, voice-over talent and interpreter trainer. Founder of Bromberg & Associates, Translation Agency that currently provides over 150 languages globally.
Canal, Nancy
Language: English Spanish
Member Description:

Interpreting: Consecutive Interpreter specialized in legal matters and health care. Interpretation at District Court hearings, testimonies, depositions, trials (Civil and Criminal), immigration interviews, all legal matters, business, personal matters & commercial.

Voice overs.

Translations: High quality commercial and legal translations, video scripts, web pages. Over 5 years working in the Translation/Intepretation field. Native, Ethical, Reliable e much more. Well trained by former MITIN Board Member. Excellent references.

Casillas, Mr. Kevin
Language: English Spanish
Member Description:

Certified Spanish-English/English-Spanish Interpreter, Translator, and Language Instructor from Puerto Rico, USA 


 

Language instruction * Voiceovers * Translation of commercial, legal, religious, educational texts * Simultaneous and consecutive interpretation of seminars, conferences, Webchats, lectures, presentations, medical visits, psychological evaluations, confidential counseling sessions, IEP conference, parent-teacher conference, dismissal hearings, depositions, court hearings, administrative hearings, preaching, etc. * Certified with the Michigan Supreme Court and Consortium states as a State Court Interpreter * Federal Certification Examination for Court Interpreting in process (First Level of Exam) * Certified with Lionbridge Technologies * Experienced as an interpreter trainer * Board Member of MiTiN * Member American Translators Association * Certified Spanish Teacher (MI) * Postgraduate studies in Theology, Education, and Translation * Studied abroad in Universidad de Costa Rica and Universidad Complutense (Madrid) * Native Speaker from Puerto Rico * University and Graduate studies in the continental U.S. * Fully Bilingual (no foreign accent in either language) * Specializes in community interpreting, court interpreting, immigration interviews/cases and translation of all type of documents (license, birth certificate, marriage certificate, death certificate, divorce papers, school records, transcripts, worker’s compensation forms, social security reports, medical records, release authorizations, rights and responsibilities, PowerPoint presentations, IEP’s, scripts, training materials, land contract, lease contract, business contracts, etc.) * Detroit-based * Immigration Cases and Interviews * Federal Building * Social Security Administration * Frank Murphy Hall of Justice * Coleman Young Municipal Building * 36th District and districts throughout Wayne and Oakland Counties * Southwest Detroit events *

 

Clases de inglés y español * Doblaje de presentaciones audiovisuales *Traducción de textos comerciales, legales, religiosos, educacionales y documentos oficiales como licencias, actas, demandas, contratos, etc. * Interpretación/traducción simultánea y/o consecutiva de seminarios, ponencias, predicaciones, conferencias y citas con médicos, terapeutas, abogados, jueces, etc. * Titular de la certificación estatal para interpretes otorgado por el Tribunal Supremo de Michigan y el Consorcio de Estados * Certificación Federal en proceso (primer nivel del examen) * Titular de la certificado para enseñar Español, otorgado por el Departamento de Educación del estado de Michigan * Estudios posgraduados en teología, educación y traducción * Nativo de Puerto Rico * Se especializa en la interpretación de asuntos de inmigración (entrevistas, casos, etc.), sesiones de terapia, la traducción de documentos de todo tipo (licencia, documentos para el Administración del  Seguro Social, acta de nacimiento, acta de matrimonio, acta de divorcio, acta de defunción, compensación laboral, presentaciones, contratos, informe académico, informe comercial, etc.) y la interpretación de eventos comunitarios en el suroeste de Detroit* Mesa Directiva de MiTiN * Miembro, American Translator’s Association *

 


Cordova, Mauricio
Language: Spanish
Member Description:
Civil Engineer/ translator from Ecuador who provides accurate, professional and confidential interpretations and translations at reasonable rates.
Donohue, Ms. Ellen
Language: Spanish
Member Description:

Professional, confidential translations and interpretations by a credentialed language professional.

Elsayed, Ahmed
Language: Arabic
Member Description:
Both corporate and individual.
Gialdi, Maria
Language: Spanish
Member Description:

Spanish-English/English-Spanish interpreter/translator with 15 years of experience in court, business, legal, technical and medical fields, document translations. Spanish and English as a Second Language instructor. Native Speaker

Habbal, Ratib
Language: Arabic
Member Description:

 

Hello, Thank you for visiting my profile.
I am presently working as a full time Arabic Interperpreter in the Michigan court system, and I am a candidate for certification by the Michigan Supreme Court.
I earned my MBA (Masters of Business) degree from Wayne State Univeristy in Detroit in 2000, and my MBA project grew into a candy company that I started and sold after 8 years.
I speak both Syrian Arabic and English fluently WITHOUT AN ACCENT since I grew up in the USA and I spent most summers of my early life in Syria.
I have a US passport, and I'm available for travel. I reply to all calls promptly since emails go directly to my Blackberry. I look forward to hearing from you as I answer all calls on my cellular unless I'm in the middle of interpreting.

So call or write, I look forward to hearing from you.


Hag-Elagib, Mr. Elsadig
Language: Arabic
Member Description:

 

  • A certified Arabic/English interpreter/translator with substantial experience in legal, medical, technical, educational, business and conference interpretation and translation. An experienced interpreter trainer, and language teacher and educator with strong cross-cultural communication, interpersonal, analytical and organizational skills.
  •  Native Arabic speaker, born and educated in the Sudan; lived and practiced teaching and interpreting in the Arabic countries and gained substantial experience in almost all Arabic dialects.
  • The first court interpreter to pass the Arabic Language Court Interpreters’ Certification Examination in the state of Michigan in 2001.
  • 20 years of interpreting and translation experience in the United States and overseas mostly in Saudi Arabia and Sudan includes legal, medical, conference, technical, scientific and business translation and interpretation with solid record of achievements. Provided effective and quick services to state & federal courts, government agencies, major law firms, hospitals and healthcare providers.
  • Michigan State Court Administrative Office approved trainer; taught workshops to aspiring Arabic interpreters on modes of interpreting, ethics, and professional responsibilities of court interpreters.
  • Consultant to the National Center for State Courts.
  •  English/Arabic bilingual teacher in the U.S. since 2002.
  • Currently work as a full-time English as a Second Language (ESL) teacher for the Coldwater Community Schools, Coldwater, MI since December 2002. The ESL program offers instruction in English pronunciation, grammar, writing, reading, speaking, and listening
  •  Helped the state of Michigan Department of Education translate, proofread and video-present the state high school MEAP Test 06 in the Arabic language.
  • Gave several presentations on cultural awareness and linguistic differences to the community and universities in the area.
 
 

 

Hannawi, Kamal
Language: Spanish Arabic
Member Description:
Certified Court Interpreter. I interpret and translate from and into English, Arabic and Spanish, with experience and academic background.
Hijazeen, Rania
Language: Arabic English
Member Description:

US Department of State Contract Interpreter (Seminar/Simultaneous Level). US Federal District Court Interpreter. 18+ years experience in Translation, Interpretation, Cultural Consulting and Language Instruction. Full-time translator/ interpreter. Available for travel. Education: Certificate in Translation and Interpretation from the American University in Cairo. BA in Psychology (USA), MA in Teaching Arabic as a Second Language (USA). Past faculty at Wayne State University and Oakland Community College.

Hollow, Lulu M.
Language: Spanish
Member Description:

Native speaker. Born and raised in Ecuador with over 18 years of interpreting experience with full knowledge of legal vocabulary, as well as Immigration, Circuit and District Court proceedings. Baccalaureate degree from Colegio de la Immaculada. Successful completion of SCAO training program.

Jesionowski, Irina Y.
Language: Russian
Member Description:

Irina Jesionowski is an experienced simultaneous/consecutive interpreter and translator. She interprets for the Executive Office for Immigration Review, as well as for the U.S. Department of State, and for MI courts. She co-authored the Interpreter Education Online course http://site.interpretereducationonline.com/

Education: Certificate in Legal Translation at University of Chicago and Certificate in Healthcare Interpretation at University of Massachusetts

Krystman-McCormick, Yvonne
Language: Polish
Member Description:
Polish Translator / Interpreter /Editor/ DTP
Laurence, Peter
Language: Spanish
Member Description:

Expert on money laundering. I have given presentations on the subject. Experienced in court on many different cases and over the phone. Familiar with slang and idiomatic usage throughout the Spanish and English speaking worlds.

MAO Japanese Communications, Inc., -
Language: Japanese
Member Description:

Services: Translation from English to Japanese Consecutive interpreting in the Japanese/English language pair Editing and proofreading Japanese/English bilingual research interviewing Voiceover

Padilla, Sergio
Language: English Spanish
Member Description:

Michigan Court Certified, bicultural and native Spanish language speaker. Over 17 years of experience in the manufacturing and automotive industries. ISO Quality Systems expert with over 10 years of experience as a contract translator for a wide variety of fields including; Manufacturing, Medical, Automotive, Legal, HR, EH&S, Internet websites, Purchasing and Sales. Bridging the Gap 40 hour medical interpreter certificate.

Schrier, Jason
Language: Spanish Portuguese English French
Member Description:

Interpretation: Spanish <-> English

Translation: Spanish <-> English; French -> English; Portuguese -> English.

Certifications:  (Legal Interpretation) State of Michigan Court Interpreter, Federally Certified Court Interpreter; (Medical Interpretation) Language Line University; (Education) Cambridge English Language Training to Adults (CELTA).

Clients worthy of mention: 61st District  & 17th Circuit Court (Grand Rapids), Spectrum Health, Lion Bridge (Immigration Court - Detroit & Chicago)

Please inquire for rates. Cash, checks, money orders, and Paypal accepted.

I hold a Bachelor's and Master's degree in Spanish from Western Michigan University. I have lived in in Spain, Venezuela, Brazil and France.  

Notice: Currently (updated 11/23/09), I am on sabbatical outside the United States. Therefore, I am unavailable for interpretation appointments.  I am still accepting translations and any other remote work. 

Suzuki, Ms. Izumi
Language: Japanese
Member Description:

Over 25 years of experience in simultaneous/consecutive interpreting and technical translation. Simultaneous interpreting instructor. ATA certification exam grader and a former Language Chair. The only certified Japanese court interpreter other than in California. Other interests: classic ballet and ikebana (Japanese flower arranging)

Villarruel, Evelyn
Language: French Italian Spanish
Member Description:

Professional, experienced interpreter. Native Spanish speaker. Former High School Spanish teacher. B.A. in Romance Languages and Literatures from Mount Holyoke College. Certificate in Simultaneous and Consecutive Interpretation from the University of Massachusetts.